Gallery
0

“‘Wesel Pos’ dan keberpihakan Ratih Kumala” oleh Joss Wibisono

 

Dibatjaken di Leiden pada sabtu sore 29 september 2018 wektu pengluntjuran Wesel Pos karja Ratih Kumala

Continue reading

0

Terjemahan Bahasa Inggris Kumcer ‘Larutan Senja’ Diluncurkan di London

Jumat, 28 Sep 2018 12:07 WIB  ·   Tia Agnes – detikHOT

Jakarta – Buku kumpulan cerpen ‘Larutan Senja’ yang diterjemahkan ke dalam bahasa Inggris menjadi ‘The Potion of Twilight’ telah diluncurkan di London. Penulis Ratih Kumala awalnya merilis 12 tahun yang lalu.
Continue reading

Image

Asian Review of Books: “Cigarette Girl” by Ratih Kumala

Cigarette Girl, Ratih Kumala, Annie Tucker (trans.) (Monsoon Books, September 2016)

Cigarette Girl, Ratih Kumala, Annie Tucker (trans.) (Monsoon Books, September 2016)

Asian Review of Books, 14 March 2017

Redolent of the ubiquitous Indonesian kreteksCigarette Girlfollows three generations of two Javanese families from the time of the Dutch surrender to the Japanese in 1942, via the crackdown on the communists and the massacres of 1965, to the present.

Written by Ratih Kumala (whose author husband Eka Kurniawan has already made a splash in English-language translation), Cigarette Girl has been fluently translated by Annie Tucker, who made the sensible decision to leave many terms in either Bahasa Indonesia, or in Javanese, most, although not all, with explanations in the text, adding a layer of linguistic richness and interest to an already interesting and absorbing novel.

Continue reading